Збережена пам’ять: мемуари в пресі української еміграції у міжвоєнній Німеччині

Автор(и)

  • Надія Кулеша Львівська національна наукова бібліотека України імені В. Стефаника, Україна https://orcid.org/0000-0001-9761-2713

DOI:

https://doi.org/10.31866/2616-7948.1(15).2025.335349

Ключові слова:

спогади, рецензія, преса української еміграції, «Українське Слово», «Український Прапор», Німеччина, історія доби Визвольних змагань

Анотація

Мета статті — на основі дослідження контенту преси української еміграції в  Німеччині  міжвоєнного  періоду  виявити  та  проаналізувати  мемуарні  публікації, надруковані на її сторінках; актуалізувати їхнє значення для вивчення історії України, зокрема  періоду  Визвольних  змагань;  з’ясувати  реакцію  української  преси  того  часу на ці матеріали. Для досягнення поставленої мети використано комплекс методів: системний, історико-джерелознавчий, контент-аналіз та описовий.

Аналіз історіографії питання засвідчує, що, попри високу джерельну цінність спогадів про визвольні змагання, мемуарні публікації в пресі української еміграції Німеччини міжвоєнного періоду не дістали належної уваги дослідників у процесі формування об’єктивної історичної картини доби.

У часописах «Українське Слово» (Берлін, 1921–1922) та «Український Прапор» (Відень, 1919–1923; Берлін, 1923–1932) встановлено й проаналізовано мемуарні публікації В. Андрієвського, І. Герасимовича, Г. Кінчила, В. Леонтовича, О. Меґаса, М.  Слобідського. Виявлено оперативність часопису «Українське Слово» та однойменного видавництва в оприлюдненні цих матеріалів для широкого кола читачів. Розкрито реакцію тогочасної української преси на ці публікації, зокрема часописів «Літературно-Науковий Вістник», «Свобода», «Український Вістник». З’ясовано важливість мемуарної спадщини як історичного джерела, необхідність її вивчення для правдивої реконструкції подій доби Визвольних змагань, розкриття незадокументованих фактів, аналізу міжнаціональних українсько-російських та українсько-польських взаємин, спростування ворожих маніпуляцій інформацією і встановлення історичної справедливості.

Біографія автора

Надія Кулеша, Львівська національна наукова бібліотека України імені В. Стефаника

Кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник

Посилання

Andriievskyi, V. (1921). Z mynuloho: T. 1. (1917 rik na Poltavshchyni) [From the past: Vol. 1. (1917 in Poltava region)]. Ukrainske Slovo [in Ukrainian].

Bibliografiia. Ivan Herasymovych: Zhyttia y vidnosyny na Radianskii Ukraini [Bibliography. Ivan Herasymovych: Life and relations in Soviet Ukraine]. (1922, June 3). Ukrainskyi Prapor, 22 [in Ukrainian].

Bibliografiia. Viktor Andriievskyi: Z mynuloho (1917-i rik na Poltavshchyni) [Bibliography. Viktor Andriievskyi: From the past (1917 in Poltava region)]. (1922, April 15). Ukrainskyi Prapor, 15 [in Ukrainian].

Bibliografiia. Volodymyr Leontovych: Spomyny utikacha [Bibliography. Volodymyr Leontovych: Memories of a fugitive]. (1922, June 3). Ukrainskyi Prapor, 22 [in Ukrainian]. Chykalenko, Ye. (1922a). V. Andriievskyi. Z mynuloho. (1917 rik na Poltavshchyni). 2 chastyny […]. Biblioteka "Ukrainskoho Slova", ch. 6 [V. Andriievskyi. From the past. (1917 in Poltava region). 2 parts […]. Library of the "Ukrainian Word", part 6]. Literaturno-Naukovyi Vistnyk, 2, 191 [in Ukrainian].

Chykalenko, Ye. (1922b, September 29). Novi knyzhky i vydannia [New books and publications]. Svoboda, 226 [in Ukrainian].

Doroshenko, D. (1922). Volodymyr Leontovych. Spomyny utikacha. Biblioteka "Ukrainskoho Slova", ch. 13. Berlin, 1922. St. 154 [Volodymyr Leontovych. Memories of a fugitive. Library of the "Ukrainian Word", part 13. Berlin, 1922. Art. 154]. Literaturno- Naukovyi Vistnyk, 7, 93–94 [in Ukrainian].

Doroshenko, V. (1922). Herasymovych Ivan. Zhyttia y vidnosyny na Radianskii Ukraini. Biblioteka "Ukrainskoho Slova" ch. 14, Berlin, 1922. St. 104. Leontovych Vol. Spomyny utikacha. Biblioteka "Ukrainskoho Slova" ch. 13, Berlin, 1922. St. 154 [Herasymovych Ivan. Life and relations in Soviet Ukraine. Library of the "Ukrainian Word" part 14, Berlin, 1922. Art. 104. Leontovych Vol. Memories of a fugitive. Library of the "Ukrainian Word" part 13, Berlin, 1922. Art. 154]. Literaturno-Naukovyi Vistnyk, 6, 284–287 [in Ukrainian].

Fedortsiv, F. (1922, June 4). Retsenzii y zamitky. Z mynuloho y suchasnoho [Reviews and notes. From the past and the present]. Hromadskyi Vistnyk, 84 [in Ukrainian].

Herasymovych, I. (1922a). Deshcho pro "tiurmu narodiv" [Something about the "prison of peoples"]. Ukrainske Slovo, 146 [in Ukrainian].

Herasymovych, I. (1922b). Deshcho pro "tiurmu narodiv" [Something about the "prison of peoples"]. Ukrainske Slovo, 147 [in Ukrainian].

Kinchylo, H. (1926). Moi spomyny z chasiv viiny [My memories from the war]. Ukrainskyi Prapor, 4 [in Ukrainian].

Kotsiubynska, M. (2006). Volodymyr Leontovych — shche odyn pochutyi holos nashoi istorii [Volodymyr Leontovych — another heard voice of our history]. Den. https://day.kyiv.ua/article/poshta-dnya/volodymyr-leontovych-shche-odyn-pochutyy-holos-nashoyi-istoriyi [in Ukrainian].

Kulesha, N. (2024, October 8–10). Istoriia u spohadakh: memuarni publikatsii"Ukrainskoho Slova" (Berlin, 1921–1922) [History in memoirs: Memoir publications of the "Ukrainske Slovo" (Berlin, 1921–1922)]. In O. M. Vasylenko (Ed.), Biblioteka. Nauka. Komunikatsiia. Intehratsiia u mizhnarodnyi bibliotechnyi prostir [Library. Science. Communication. Integration into the international library field] [Conference proceedings] (Vol. 2, pp. 229–233). Vernadsky National Library of Ukraine [in Ukrainian].

Leontovych, V. (1921, December 6). Spomyny vtikacha [Memoirs of a fugitive]. Ukrainske Slovo, 93 [in Ukrainian].

Leontovych, V. (1922, January 25). Spomyny vtikacha [Memoirs of a fugitive]. Ukrainske Slovo, 122 [in Ukrainian].

Novynky. Khvyliuiutsia [News. Excited]. (1921, July 12). Ukrainskyi Vistnyk, 132 [in Ukrainian].

Slobidskyi, M. (1929). Nevilnytski spohady [Memoirs of a slave]. Ukrainskyi Prapor, 7 [in Ukrainian].

Slobidskyi, M. (1930). Nevilnytski spohady [Memoirs of a slave]. Ukrainskyi Prapor, 11 [in Ukrainian].

Tykhyi, P. [Lepkyi, B.]. (1921a). Knyha horia [Book of sorrows]. Ukrainske Slovo, 21 [in Ukrainian].

Tykhyi, P. [Lepkyi, B.]. (1921b). Knyha horia [Book of sorrows]. Ukrainske Slovo, 22 [in Ukrainian].

Węglewicz, W. (2023). Transportation of Ukrainian prisoners-of-war and internees from Eastern Galicia to the Polish POW Camps in years 1918–1920. In T. Grabarczyk, J. Kita, M. Pogońska-Pol, & M. Voloshchuk (Eds.), Oblicza wojny [Faces of War] (Vol. 8, pp. 153–168). Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. https://doi.org/10.18778/8331-314-6.08 [in English].

Węglewicz, W. (2024). Jeńcy z Ukraińskiej Armii Halickiej w Obozie Jeńców nr 4 w Pikulicach (1919–1920 r.) [Ukrainian captives from Ukrainian Halych Army in the number 4 in Pikulice (1919–1920)]. Klio, 69(1), 107–127. http://doi.org/10.12775/KLIO.2024.005 [in Polish].

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-07-18

Як цитувати

Кулеша, Н. (2025). Збережена пам’ять: мемуари в пресі української еміграції у міжвоєнній Німеччині. Український інформаційний простір, (1(15), 92–104. https://doi.org/10.31866/2616-7948.1(15).2025.335349

Номер

Розділ

ІСТОРІЯ ЖУРНАЛІСТИКИ ТА КНИГОВИДАННЯ