Промова Олеся Гончара «Час для єдності» крізь призму сучасного сприйняття
DOI:
https://doi.org/10.31866/2616-7948.2(12).2023.291166Ключові слова:
журналістика, публіцистика, промова, авторське редагування, інтерпретація, діаспорний мотив, концептуальний аналізАнотація
Актуальність розвідки зумовлено малодослідженістю промов видатних українських політичних і культурних діячів кін. ХХ – поч. ХХІ ст. як феномена національної публіцистики та потребою віднайти в публіцистичних творах Олеся Гончара, видатного письменника, громадського й політичного діяча, духовні уроки, які б наснажували сучасників, зміцнювали б у них почуття волелюбства й мужності в протистоянні російському агресору.
Об’єкт дослідження – промова Олеся Гончара «Час для єдності» на І Конгресі Міжнародної асоціації україністів 27 серпня 1990 року та його рукописні, машинописні й друковані варіанти. Мета розвідки: здійснити комплексний аналіз промови Олеся Гончара «Час для єдності» у співмірності з злободенними проблемами суспільного життя України кін. ХХ – поч. ХХІ ст. Вивчення промови Олеся Гончара в контексті її актуальності в нинішній час із залученням автографів та щоденникових записів митця проводиться нами вперше.
Журналістський доробок цієї особистості нараховує 1020 текстів. Численну групу творів (193, 18,8 %) репрезентують промови; вони посіли друге місце після статей. Це пов’язано із суспільною активністю їх автора, котрий не міг стояти осторонь животрепетних проблем своєї доби й належав до когорти тих, хто наближав день незалежності України.
Порівняння рукописних, машинописних та друкованих варіантів промови засвідчує те, що письменник прагнув до лаконічного й точного вислову, продиктованого жанровим різновидом промови – словами на відкритті конгресу, гармонізації елементів композиції, враховував соціальний статус аудиторії слухачів.
Ідея єдності українців пронизує весь текст промови Олеся Гончара. Лексема «єдність» виконує змістотворчу та архітектонічну функцію: вона формує сюжет, стає стрижнем композиційної структури публіцистичного твору, дає можливість автору легко переміщатись у часі й просторі, підніматись до філософського рівня осмислення національних проблем.
Взаємозв’язок двох провідних тем промови «Час для єдності» – відродження України та єдності українства у світі – реалізується публіцистом через розгляд у новому часі взаємин діаспори з материковою Україною.
Написана на злобу дня публіцистика Олеся Гончара не втратили свого значення для нових поколінь українців.
Посилання
Halych, O. A. (2011). Oles Honchar u vymirakh non fiction [Oles Honchar in the dimensions of non fiction] [Monograph]. Knyzhkovyi svit [in Ukrainian].
Halych, V. M. (2004). Oles Honchar – zhurnalist, publitsyst, redaktor: Evoliutsiia tvorchoi maisternosti [Oles Honchar – journalist, publicist, editor: Evolution of creative skill] [Monograph]. Naukova dumka [in Ukrainian].
Halych, V. M. (2014). Peizazhna detal u publitsystytsi Olesia Honchara yak fenomen sotsialnoi komunikatsii [Landscape detail in the journalism of Oles Honchar as a phenomenon of social communication]. Naukovi zapysky Instytutu zhurnalistyky, 54, 47–54 [in Ukrainian].
Honchar, O. (1990a). [Na Konhres ukrainistiv. Rukopysnyi 1-i variant tekstu [At the Congress of Ukrainianists. Manuscript 1st version of the text]. Copy owned by V. M. Halych [in Ukrainian].
Honchar, O. (1990b). [Chas dlia yednosti. Mashynopysnyi 1-i variant tekstu [Time for unity. Typescript 1st version of the text]]. Copy owned by V. M. Halych [in Ukrainian].
Honchar, O. (1990c). [Chas dlia yednosti. Mashynopysnyi 2-i variant tekstu [Time for unity. Typescript 2nd version of the text]]. Copy owned by V. M. Halych [in Ukrainian].
Honchar, O. (1990d). [Chas dlia yednosti. Mashynopysnyi 3-i variant tekstu [Time for unity. Typescript 3rd version of the text]]. Copy owned by V. M. Halych [in Ukrainian].
Honchar, O. (2003). Shchodennyky [Diaries] (V. Honchar, Comp.; Vol. 2: 1968–1983). Veselka [in Ukrainian].
Honchar, O. (2004). Shchodennyky [Diaries] (V. Honchar, Comp.; Vol. 3: 1984–1995). Veselka [in Ukrainian].
Honchar, O. (2012). Tvory [Works] (Vol. 9: Journalism, Book 1; V. M. Halych, Comp.) Naukova dumka [in Ukrainian].
Hrytsenko, O., Kryvosheiev, H., & Shkliar, V. (2000). Osnovy teorii zhurnalistskoi diialnosti [Fundamentals of the theory of journalistic activity]. Mizhnarodnyi Instytut linhvistyky i prava [in Ukrainian].
Kachkan, V. A. (1988). Zhanry publitsystyky [Genres of journalism]. Kyivskyi derzhavnyi universytet imeni T. Shevchenka [in Ukrainian].
Mykhailyn, I. L. (2011). Osnovy zhurnalistyky [Basics of journalism]. Tsentr uchbovoi literatury [in Ukrainian].
Pershyi konhres ukrainistiv [The First Congress of Ukrainianists]. (1990). Word and Time, 11, 3–6 [in Ukrainian].
Podolian, M. P. (1998). Publitsystyka yak systema zhanriv [Journalism as a system of genres]. Taras Shevchenko National University of Kyiv [in Ukrainian].
Pryliuk, D. M. (1983). Teoriia i praktyka zhurnalistskoi tvorchosti: Problemy maisternosti [Theory and practice of journalistic creativity: Problems of mastery]. Vyshcha shkola [in Ukrainian].
Rudnytskyi, L. (1999). Oles Honchar i ukrainska diaspora [Oles Honchar and the Ukrainian diaspora]. Word and Time, 4–5, 68–72 [in Ukrainian].
Soloviova, Yu. Ye. (2015). "Na perekhrestiakh doli…". Motyvy derzhavotvorennia v pysmennytskii publitsystytsi kinets XX — pochatok XXI stolittia ["At the crossroads of fate…". Motives of state formation in literary journalism of the late 20th – early 21st centuries] [Monograph] (V. M. Halych, Ed.). Luhansk Taras Shevchenko National University [in Ukrainian].
Stepanenko, M. I. (2008). Publitsystychna spadshchyna Olesia Honchara (movni, navkolomovni y deiaki inshi problemy) [The journalistic heritage of Oles Honchar (language, near-language and some other problems)] [Monograph]. ASMI [in Ukrainian].
Tymoshyk, M. (2021). Ukrainska zhurnalistyka v diaspori: Velyka Brytaniia [Ukrainian journalism in the diaspora: Great Britain] [Monograph]. Nasha kultura i nauka [in Ukrainian].
Zdoroveha, V. Y. (2004). Teoriia i metodyka zhurnalistskoi tvorchosti [Theory and methodology of journalistic creativity]. PAIS [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2023 Артем Галич, Валентина Галич
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The authors retain copyrights to the work and at the same time grant the journal the right to first publish it under the terms of the Creative Commons Attribution License, which allows other persons to freely distribute the published work with a mandatory reference to its authors and its first publication.
The journal allows the author(s) to hold the copyright without restrictions and to retain publishing rights without restrictions.
The author of the published article has the right to distribute information about it and to post references to work in the electronic repository of the institution.