Канадський журнал «Слово Істини» в українському літературному процесі
DOI:
https://doi.org/10.31866/2616-7948.2(4).2019.187425Ключові слова:
український літературний процес, часопис, “Слово Істини”, видавнича справаАнотація
У статті реалізовано спробу продемонструвати представленість у канадському журналі Івана Огієнка (митрополита Іларіона) «Слово Істини» (1947–1951 роки) окремих проявів українського літературного процесу на прикладі письменників (белетристів, літературознавців, прозаїків і поетів) Леоніда Білецького, Семена Гаєвського, Володимира Дорошенка, Ігоря Качуровського, Леоніда Мосендза, Петра Одарченка, Бориса Олександріва, Яра Славутича, Михайла Садиленка. Через журнал І. Огієнко у важкий період після закінчення Другої світової війни закликав громадськість підтримати письменників матеріально, сам регулярно займався такою допомогою і публікував повідомлення про факти підтримки літераторів; слова подяки за цю допомогу, які виходили від українських письменників, також публікувалися на сторінках часопису. В журналі українські письменники високо оцінювали працю І. Огієнка «Історія української літературної мови», через яку коло письменництва значно розширювалось, у тому числі й за рахунок авторів із совєтської України. Журнал публікував поезію та прозу не лише релігійного (переважно самого митрополита Іларіона), а й світського характеру. Літератори на тлі тодішньої мовної розхристаності високо поціновували високий рівень грамотності, притаманний «Слову Істини». На сторінках журналу знаходила місце і творчість українських письменників попереднього часу, які на той час уже пішли з життя (Спиридона Черкасенка, Юрія Клена). В статті йдеться і про чималі труднощі, з якими стикався І. Огієнко у видавничій справі, зокрема про критику малої автури часопису «Слово Істини», про окремі спроби ігнорування журналу. Безпосередня представленість письменників на журнальних шпальтах «Слова Істини» подається на більш широкому тлі творчого шляху того чи іншого письменника, його зв’язків з Іваном Огієнком. При всій фрагментарній репрезентованості українського літературного процесу в журналі «Слово Істини» ці фрагменти й нині є важливим матеріалом, без якого загальна картина української літератури була б неповною.
Посилання
Biletskyi Leonid Tymofiiovych. (n.d.). Retrieved from http://uk.wikipedia.org/wiki/Biletskyi_Leonid_Tymofiiovych [in Ukrainian].
Bilous, P. (2010). Ivan Ohiienko pro natsionalno-kulturne vidrodzhennia Ukrainy u druhii polovyni XVI — na pochatku XVII st. [Ivan Ogienko on the National and Cultural Revival of Ukraine in the Second Half of the 16th — Early 17th Centuries]. In Ivan Ohiienko u dialozi kultur i dukhovnosti (Ohiienkivski chytannia u Chudodiievomu): zbirnyk naukovykh prats [Ivan Ogienko in the Dialogue of Cultures and Spirituality (Ogienkov Readings in Chudodiyev): Collection of Scientific Papers]. Zhytomyr: Vydavnytstvo ZhDU imeni I. Franka [in Ukrainian].
Borovyi, V.I. (1993). Ochyma sertsia: uviaznena liryka [Eyes of the Heart: Embedded Lyrics]. Kharkiv: Osnova [in Ukrainian].
Haievskyi Stepan Yukhymovych. (n.d.). Retrieved from http://uk.wikipedia.org/wiki/Haievskyi_Stepan_Iukhymovych [in Ukrainian].
Kachkan, V. (1998). Khai sviatytsia imia tvoie: ukrainoznavstvo ta presologiia (XIX — persha polovyna XX st.) [May your name be holy: Ukrainian Studies and Pressology (XIX — first half of XX century)] (Pt. 3). Lviv: Feniks [in Ukrainian].
Kniaz ukrainskoi bibliohrafii [Prince of Ukrainian bibliography]. (2009). Retrieved from http://www.nplu.kiev.Ua/events/calendar/2009/text/doroshenko.htm [in Ukrainian].
Liakhotskyi, V. (2000a). Prosvitytel: vydavnycho-redaktsiina diialnist Ivana Ohiienka (mytropolyta Ilariona) [Educator: publishing and editorial activity of Ivan Ogienko (Metropolitan Hilarion)]. Kyiv: Vydavnytstvo imeni Oleny Telihy [in Ukrainian].
Liakhotskyi, V. (2000b). Tilky knyzhka prynese voliu ukrainskomu narodovi…: knyha, biblioteka, arkhiv u zhytti ta diialnosti Ivana Ohiienka (mytropolyta Ilariona) [The Monthly Word of Truth as a Source for Studying the Life and Work of Metropolitan Hilarion (I. Ogienko)]. Kyiv: Vydavnytstvo imeni Oleny Telihy [in Ukrainian].
Liakhotskyi, V.P., Moskovchenko N.P., & Prelovska, I.M. (Comps.). (2001). Pamiatky: [Arkheohrafichnyi shchorichnyk] [Monuments: [Archaeographic Yearbook]] (Vol. 2: Epistoliarna spadshchyna Ivana Ohiienka (mytropolyta Ilariona) (1907–1968). Kyiv [in Ukrainian].
Lietskin, M. (2014). Misiachnyk Ivana Ohiienka «Ridna mova» v ukrainskomu literaturnomu protsesi 30-kh rokiv XX st. [Ivan Ogiyenko’s Monthly Journal «Native Language» in the Ukrainian Literary Process of the 1930s]. Ukrainskyi informatsiinyi prostir, 2, 109–116 [in Ukrainian].
Lietskin, M. (2016). Varshavskyi misiachnyk Ivana Ohiienka «Nasha kultura» v ukrainskomu literaturnomu protsesi 30-kh rokiv XX st. [Ivan Ogienko’s Warsaw Monthly «Our Culture» in the Ukrainian Literary Process of the 1930s]. Ukrainskyi informatsiinyi prostir, 4 [in Ukrainian].
Lystuvannia mytropolyta Ilariona (Ohiienka) [Correspondence of Metropolitan Hilarion (Ogienko)]. (2006). Kyiv: Kyievo-Mohylianska akademiia [in Ukrainian].
Matsko, V. (2011). Naukovo-pedahohichna diialnist Ivana Ohiienka: kyivska doba [Scientific and pedagogical activity of Ivan Ogienko: Kiev day]. In O. Zavalniuk (Ed.), Ivan Ohiienko i suchasna nauka ta osvita: naukovyi zbirnyk [Ivan Ogienko and modern science and education: a scientific collection] (Issue VIII). Kamianets-Podilskyi: Kamianets-Podilskyi natsionalnyi universytet imeni Ivana Ohiienka [in Ukrainian].
Monastyretskyi, L. (2004). Postat Borysa Oleksandriva-Hrybinskoho na tli ukrainskoi emihratsiinoi literatury: natsionalnyi aspekt tvorchosti [The figure of Boris Alexandrov-Grybinsky against the background of Ukrainian emigration literature: the national aspect of creativity]. Problemy slavistyky, 3–4(25–26) [in Ukrainian].
Myshanych, O.V. (Comp.). (2003). Instytut literatury imeni T.H. Shevchenka NAN Ukrainy, 1926–2001: Storinky istorii, 75 [Institute of Literature. T.G. Shevchenko NAS of Ukraine, 1926–2001: Pages of history, 75]. Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].
Mytsyk, Yu. (2007). Misiachnyk «Slovo istyny» yak dzherelo do vyvchennia zhyttia y tvorchosti mytropolyta Ilariona (I. Ohiienka) [The Monthly Word of Truth as a Source for Studying the Life and Work of Metropolitan Hilarion (I. Ogienko)]. In D. (Rudiuk), & V. Liakhotskyi (Eds.), Naukovyi zbirnyk, prysviachenyi 125-richchiu z dnia narodzhennia mytropolyta Ilariona (Ohiienka) [Scientific collection dedicated to the 125th anniversary of the birth of Metropolitan Hilarion (Ogienko)]. Kyiv: Kyivska pravoslavna bohoslovska akademiia UPTs KP [in Ukrainian].
Naienko, M. (2003). Istoriia ukrainskoho literaturoznavstva [History of Ukrainian Literary Studies]. Kyiv: Akademiia [in Ukrainian].
Oleksandriv Borys. (n.d.). Retrieved from http://uk.wikipedia.org/wiki/Oleksandriv_Borys [in Ukrainian].
Olifirenko, V.V. (Comp.). (2001). Entsyklopediia ukrainoznavstva dlia shkoliariv i studentiv [Encyclopedia of Ukrainian Studies for Schoolchildren and Students]. Donetsk: Stalker [in Ukrainian].
Opanasiuk, O. (2004). Ridne slovo na chuzhyni: Ivan Ohiienko — redaktor i vydavets [Native word abroad: Ivan Ogienko — editor and publisher]. Zhytomyr: Pereveslo [in Ukrainian].
Orest, M. (1994). Zapovity Yu. Klena [The Testament of Yu. Klen]. In Ye. Fedorenko, & V. Yaremenko (Comps.), Ukrainske slovo: khrestomatiia ukrainskoi literatury ta literaturnoi krytyky XX st. [The Ukrainian word: a textbook of Ukrainian literature and literary criticism of the twentieth century] (Pt. 1, pp. 597–605). Kyiv: Ros [in Ukrainian].
Panchenko, V., & Kutsenko, L. (1996). «Ievanheliie chuzhykh pil… « [«The Gospel of Strangers’ Dust…»]. Kirovohrad [in Ukrainian].
Rohach, P. (Comp.). (1993). Kolosky z literaturnoi nyvy: korotkyi literaturnyi kalendar Poltavshchyny [Spikelets from the literary field: a short literary calendar of Poltava region]. Poltava: Poltavskyi literator [in Ukrainian].
Skorskyi, M. (1999). Todos Osmachka: zhyttia i tvorchist [Todos Osmachka: life and creativity]. Kyiv: Ukrainskyi tsentr dukhovnoi kultury [in Ukrainian].
Sokhatska, Ye. (2007). «Moliusia za vves ridnyi krai…»: shtrykhy do zhyttiepysu Ivana Ohiienka ta yoho kulturolohichnoi diialnosti [«I pray for all the native land…»: strokes to the biography of Ivan Ogienko and his cultural activities]. Kamianets-Podilskyi: PP Moshak M.I [in Ukrainian].
Tarnavskyi, O. (n.d.). Halyna Zhurba — rushiina syla Obiednannia ukrainskykh pysmennykiv «Slovo» [Halyna Zhurba is the driving force behind the Ukrainian Writers’ Association «Slovo»]. Retrieved from http://www.ukrlit.vn.ua/article1/1623.html [in Ukrainian].
Timenyk, Z. (1997). Ivan Ohiienko (Mytropolyt Ilarion): zhyttiepysno-bibliohrafichnyi narys [Ivan Ogienko (Metropolitan Hilarion): a biographical sketch]. Lviv [in Ukrainian].
Trembitskyi, A. (2011). Chasopys «Svoboda» (Niu-Iork) pro zhyttievi shliakhy i tvorchi zdobutky Mykhaila Drai-Khmary [Svoboda Magazine (New York) on the paths and creative achievements of Michael Dray-Cloud]. In O. Zavalniuk (Ed.), Ivan Ohiienko i suchasna nauka ta osvita: naukovyi zbirnyk [Ivan Ogienko and modern science and education: a scientific collection] (Issue VIII). Kamianets-Podilskyi: Kamianets-Podilskyi natsionalnyi universytet imeni Ivana Ohiienka [in Ukrainian].
Tymoshyk, M. (2000a). «Lyshus naviky z chuzhynoiu…»: mytropolyt Ilarion (Ivan Ohiienko) i ukrainske vidrodzhennia [«I am forever with a stranger…»]. Vinnipeh: Ukrainskyi pravoslavnyi Sobor; Kyiv: Nasha kultura i nauka [in Ukrainian].
Tymoshyk, M. (2000b). Kanadski ukrainomovni chasopysy «Slovo Istyny», «Nasha Kultura», «Vira y Kultura» [Canadian Ukrainian-language magazines Word of Truth, Our Culture, Faith and Culture]. In Ukrainska periodyka: istoriia i suchasnist. Dopovidi ta povidomlennia VI Vseukrainskoi naukovo-praktychnoi konferentsii 11–13 travnia 2000 r [Ukrainian Periodicals: History and Modernity. Reports and Announcements of the VI All-Ukrainian Scientific and Practical Conference May 11–13, 2000]. Lviv [in Ukrainian].
Yaremenko, V. Fedorenko, Ye., & Slipushko, O. (Comps.). (1994). Ukrainske slovo: khrestomatiia ukrainskoi literatury ta literaturnoi krytyky XX st. [Ukrainian word: a textbook of Ukrainian literature and literary criticism of the twentieth century] (Pt. 2). Kyiv: Ros [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2019 Михайло Лєцкін
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The authors retain copyrights to the work and at the same time grant the journal the right to first publish it under the terms of the Creative Commons Attribution License, which allows other persons to freely distribute the published work with a mandatory reference to its authors and its first publication.
The journal allows the author(s) to hold the copyright without restrictions and to retain publishing rights without restrictions.
The author of the published article has the right to distribute information about it and to post references to work in the electronic repository of the institution.