Заборона альманахів М. Комарова «Розмова» і «Заволока» як чинник цензурних утисків української книжки

Автор(и)

  • Вадим Лубчак телеканал UATV, Україна

DOI:

https://doi.org/10.31866/2616-7948.2.2018.151999

Ключові слова:

альманах, упорядник, літературний процес, цензура

Анотація

Стаття присвячена історії цензурної заборони одеських альманахів М. Комарова «Розмова» і «Заволока» в контексті літературного процесу кінця ХІХ — початку ХХ століття. Акцентується на тривалому листуванні упорядника з цензурними органами, в якому він вимагав дозволу на друк книжок, та висновках, яких доходять українські письменники після «співпраці» з репресивною імперською машиною. Дослідження ролі неопублікованих альманахів «Розмова» і «Заволока» в контексті розвитку тенденцій нетерпимості російської цензури до української книжки.

У статті окреслено історію упорядкування та спроб подолання цензурних заборон двох південноукраїнських альманахів від письменника, критика, бібліографа й фольклориста Михайла Комарова.

В російському ліберально-політичному журналі «Русская мысль» Микола Фабрикант відвертою статтею «Короткий нарис з історії відносин російських цензурних законів до української літератури» (1905 рік) привідкриває «завісу» непростих стосунків російської цензури та українських книг і преси. Парадигма розвитку української літератури. Перший альманах Комарова («Розмова. Одеський літературно-етнографічний збірник на 1889-й рік», що складався із двох частин (літературної — шість оповідань, одна повість, одна комедія, тридцять поезій; етнографічної — збірка народних приказок та загадок), було подано до одеської цензури у серпні 1889 року. Підтвердження активної самоцензури можна знайти в кореспонденції М. Комарова.

Біографія автора

Вадим Лубчак, телеканал UATV

Канд. філол. н., журналіст

Посилання

Fabrikant Nikolaj. (1905). Kratkij ocherk iz istorii otnoshenij russkih cenzurnyh zakonov v ukrainskoj literatury [Short essay on the history of Russin censorship laws attitudes in Ukrainian literature]. Russkaja mysl’ [Russian Thought]. Kn. 3 (pp. 128–146) [in Russian].

Herasymenko, V. (1928). Ukrainski almanakhy 80–90 rokiv XIX st. v Odesi. Zapysky Odeskoho Naukovoho Tovarystva [Ukrainian almanacs of the 80–90-s of the XIXth century in Odessa. Notes of Odessa Scientific Society]. Odesa. [in Ukrainian].

Komarov, M. (1889). Lyst do Borysa Grinchenka: Berezen, 1889. [Letter to Borys Grinchenko: March, 1889]. Arkhiv Instytutu rukopysu Natsionalnoi biblioteky Ukrainy im. V. I. Vernadskoho. F. III. Spr. № 37511 [Archive of the Institute of Manuscript of the National Library of Ukraine named after. V. I. Vernadsky. F. III. Exp. No. 37511], Kyiv [in Ukrainian].

Koperzhynskyi, K. (1929). M. Komarov u superechkakh z tsenzuroiu naprykintsi 80-kh i na poch. 90-kh rokiv [M. Komarov in disputes with censorship at the end of 80s — beginning of 90s]. Ukraina: nauk. zhurnal ukrainoznavstva [Ukraine: Sciences Journal of Ukrainian Studies] B. 38. pp. 50–64 [in Ukrainian].

Pravda [Truth]. (1890). Vol. 3. Vyp. 8 (October) (pp. 125–126). [in Ukrainian].

Zlenko, H. (1995). M. F. Komarov i ukrainskyi knyhodruk Odesy kintsia XIX — pochatku XX stolittia. [M. F. Komarov and Odessa Ukrainian book-publishing at the end of XIX — beginning of XX cent.]. Knyha v sotsiokulturnomu prostori (dosvid knyhovydannia XX st. i suchasni problemy): materialy mizhnar. nauk. konf. [Book in the socio-cultural space (the experience of book publishing in the XXth century and modern problems): materials of intern. sciences conf.)] (pp. 91–93). Lviv [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2018-12-01

Як цитувати

Лубчак, В. (2018). Заборона альманахів М. Комарова «Розмова» і «Заволока» як чинник цензурних утисків української книжки. Український інформаційний простір, (2), 114–121. https://doi.org/10.31866/2616-7948.2.2018.151999

Номер

Розділ

ІСТОРІЯ ЖУРНАЛІСТИКИ ТА КНИГОВИДАННЯ