Фразеологічний аналіз рекламних слоганів на прикладі штучного інтелекту

Автор(и)

  • Гражина Філіп Кафедра прагматики комунікації Інститут польських студій та журналістики; Філологічний факультет Університет Жешува, Польща https://orcid.org/0000-0002-2564-1205
  • Юстина Майхровська Кафедра прагматики комунікації Інститут польських студій та журналістики; Філологічний факультет Університет Жешува, Польща https://orcid.org/0000-0003-1064-6369

DOI:

https://doi.org/10.31866/2616-7948.1(17).2026.359300

Ключові слова:

ChatGPT, лінгвістика, ідіоми, модифікації ідіоматичних виразів

Анотація

Метою цього дослідження є внесок у дискусію щодо місця штучного інтелекту в сучасних гуманітарних науках, зокрема в польській лінгвістиці, у контексті реклами. В епоху повсюдної медіатизації життя та розвитку штучного інтелекту традиційні види творчої діяльності, що ґрунтуються переважно на людському розумі, стають рідкісними. Тому доцільно осмислити цю тему під лінгвістичним кутом зору. Конкретною метою дослідження є аналіз фразеологічних одиниць, згенерованих чатом GPT*, та їхніх модифікацій у контексті реклами харчових продуктів. Дослідження, яке базується переважно на методологічній пропозиції Станіслава Баби, виявило, серед іншого, що в аналізованому матеріалі тричі використовувалися ідіоматичні вирази в кодифікованій / канонічній формі; також було зафіксовано один тип модифікації фразеологічних одиниць у чаті — інновацію у вигляді переліку. Можна зробити висновок, що на нинішньому етапі роботи чат-бот не розрізняє ідіоматичних виразів, образних уживань та скорочених цитат. І це, незважаючи на наявність повного доступу до всіх онлайн-ресурсів (як до колективної пам’яті). Створення записів на основі ідіом виявилося для ChatGPT складним завданням, що свідчить про важливість традиційного використання гуманітарних наук та їхніх ресурсів.

Біографії авторів

Гражина Філіп, Кафедра прагматики комунікації Інститут польських студій та журналістики; Філологічний факультет Університет Жешува

Доктор наук, професор гуманітарних наук

Юстина Майхровська, Кафедра прагматики комунікації Інститут польських студій та журналістики; Філологічний факультет Університет Жешува

Доктор наук

Посилання

Bąba, S. (1981). Frazeologiczne innowacje modyfikujące we współczesnej prozie polskiej — próba oceny normatywnej. Studia Polonistyczne, 9, 207–211 [in Polish].

Bąba, S. (1986). Frazeologiczne innowacje skracające we współczesnej prozie. Studia Polonistyczne, 15, 61–67 [in Polish].

Bąba, S. (1986). Twardy orzech do zgryzienia, czyli o poprawności frazeologicznej. Wydawn. Poznańskie [in Polish].

Bąba, S. (1989). Innowacje frazeologiczne współczesnej polszczyzny. Wydawn. Poznańskie [in Polish].

Bąba, S., & Liberek, J. (2001). Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny. Wydawnictwo Naukowe PWN [in Polish].

Chat GPT w szkole. Szanse i zagrożenia. (2023). https://www.gov.pl/web/ai/chat-gpt-w-szkole-szanse-i-zagrozenia [in Polish].

Czat GPT jako asystent usprawniający pracę redakcyjną i tłumaczeniową opisu kwalifikacji. (2023). https://www.youtube.com/watch?v=aysPFXp19Pc [in Polish].

Czat GPT jako asystent usprawniający pracę redakcyjną i tłumaczeniową opisu kwalifikacji, https://www.youtube.com/watch?v=aysPFXp19Pc, publication dated July 21, 2023 [in Polish].

Dubisz, S. (Ed.). (2003). Uniwersalny słownik języka polskiego (pp. 1–6). Warszawa [in Polish].

Filip, G. (2003). Gry językowe Jana Lama, Rzeszów [in Polish].

Filip, G. (2019). Napędzane emocjami. Językowa kreacja marki. Rzeszów [in Polish].

https://pl.wikipedia.org/wiki/ChatGPT

https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/ChatGPT;22600.html

https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/ChatGPT;22600.html

https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/ChatGPT;22600.html

https://www.gov.pl/web/ai/chat-gpt-w-szkole-szanse-i-zagrozenia, publication dated July 31, 2023

https://www.kozminski.edu.pl/en

Kochan, M. (2002). Slogany w reklamie i polityce, Warszawa [in Polish].

Kruczkowska, E. (2023). Co to jest Chat GPT, jak i do czego go używać?, https://startup.pfr.pl/pl/aktualnosci/co-jest-chat-gpt-jak-i-do-czego-go-uzywac/

Lewicki, A. M. (1976). Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego. Katowice [in Polish].

Lewicki, A. M. (1982). Stałość i zmienność związków frazeologicznych. Lublin [in Polish].

Lewicki, A. M. (1983). Składnia związków frazeologicznych. Biuletyn PTJ, 40, 75–83 [in Polish].

Lewicki, A. M., & Pajdzińska, A. (1993). Frazeologia. In A. Kłoskowska (Ed.), Encyklopedia Kultury Polskiej XX w (T. 2, pp. 307–327). Wrocław [in Polish].

Łysiak, M. (2024). Efekt Mandeli jest jedną z największych zagadek ludzkiej psychiki, https://www.national-geographic.pl/artykul/efekt-mandeli-jest-jedna-z-najwiekszych-zagadek-ludzkiej-psychiki-badacze-zalamuja-rece [in Polish].

Majchrowska, J. (2023). Dziesięć wykładów o języku reklamy. Rzeszów [in Polish].

Piwowar, J. (2009). Modyfikacje związków frazeologicznych: czyli o komunikacji perwersyjnej Violetty Kubasińskiej. Media-Kultura-Komunikacja Społeczna, 5, 58–63 [in Polish].

Szerszunowicz, J. (2016). Językowo-kulturowa analiza sloganów reklamowych marki Żubr. Białostockie Archiwum Językowe, 16, 325–343. https://doi.org/10.15290/baj.2016.16.19 [in Polish].

Żmigrodzki, P. (Ed.). (n.d.). Wielki słownik języka polskiego PAN. Retrieved January 27, 2026, from https://wsjp.pl [in Polish].

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-05-04

Як цитувати

Філіп, Г., & Майхровська, Ю. (2026). Фразеологічний аналіз рекламних слоганів на прикладі штучного інтелекту. Український інформаційний простір, (1(17), 184–194. https://doi.org/10.31866/2616-7948.1(17).2026.359300

Номер

Розділ

РЕКЛАМА ТА ЗВ’ЯЗКИ З ГРОМАДСЬКІСТЮ